Des étudiants en marketing au HEC Montréal ont reçu un examen final dont le texte était en anglais même si leur cours se donnait en français, symptôme d’une «paresse» linguistique, dénonce l’un d’eux.
Cet ouvrage s'adresse à des personnes qui possèdent déjà une connaissance satisfaisante du vocabulaire anglais. Il a pour but d'aider les utilisateurs à réaliser de bonnes traductions de textes ...
Les enfants qui apprennent le français comme deuxième langue perçoivent-ils les bénéfices liés à la lecture d' uvres où le français et l'anglais se côtoient? Une étude récemment publiée dans la revue ...
Même si l'on pense être à l'aise dans une langue étrangère, il arrive toujours un moment où l'on peine à saisir le sens exact d'un mot, d'une phrase, d'une expression, voire de tout un document. Un ...